O curioso costume de presentear com dinheiro

dinheiro como presente

Para os ocidentais, oferecer dinheiro em certas ocasiões pode parecer estranho, até mesmo ofensivo. Para os japoneses é absolutamente normal.

Quando um parente ou amigo está se recuperando de uma doença, é preciso dar o Omimai.

Quando um parente ou amigo vai se casar, é preciso dar o Kotobuki ou Gokekkon Iwai.

Quando um parente ou amigo morre, é preciso dar o Koden.

Para agradecer a alguém por uma grande ajuda ou favor, é preciso dar o Orei.

No ano novo, é preciso dar o Otoshidama para os membros mais novos da família.

OmimaiKotobuki, Koden, Orei e Otoshidama são doações em dinheiro – em algumas ocasiões pode ser um presente, mas na maioria dos casos é dinheiro – e seguem algumas regras bem específicas: as quantias variam conforme o grau de intimidade e a condição financeira de quem vai dar o presente, só não podem ser valores como quatrocentos, quatro mil, quarenta mil, pois o número quatro em japonês, shi, soa como a palavra “morte”. Além disso é preciso que sejam entregues dentro de envelopes especiais, os noshibukuro, apropriados cada ocasião. Por exemplo:

envelopes com cordoes

Envelopes para dinheiro. As cores dos cordões e o modo como são atados dependem da ocasião

Omimai – envelope fechado com cordão vermelho e branco amarrado em nó.

Kotobuki – envelope fechado com cordão vermelho e branco amarrado em nó. As notas devem ser novas, se possível que nunca tenham circulado antes.

Koden – envelope fechado com cordão preto e branco ou amarelo e cinza, amarrado em nó. As notas devem ser velhas. Notas novas dão impressão de que a morte era esperada.

Orei – envelope fechado com cordão vermelho e branco amarrado em laço.

Otoshidama – envelope pequeno, branco ou decorado com motivos infantis, dependendo da idade de quem vai receber. As notas devem ser dobradas em três.

envelope simples

Modelo mais simples de noshibukuro, com o desenho do cordão impresso em vez de um cordão verdadeiro.

Quem mora em São Paulo e frequenta o bairro da Liberdade já deve ter visto em algumas lojas envelopes com o desenho dos cordões impresso, uma alternativa mais prática e barata para acondicionar esses presentes em dinheiro. Praticidade, aliás, é muito provavelmente o principal motivo para esse costume curioso. Para quem está se recuperando de uma doença o dinheiro do Omimai ajuda a pagar remédios, para quem está se casando o Kotobuki será uma mão na roda para começar a vida a dois. A origem da complexa etiqueta em relação a esse uso do dinheiro é nebulosa. Existe a hipótese de haver um fundo religioso, mas não é nada comprovado.

À exceção do Otoshidama e do Orei, espera-se que aqueles que recebem o dinheiro retribuam mais tarde. A forma varia conforme a ocasião, mas de modo geral a retribuição não é em dinheiro. Por exemplo, no caso do Koden, pode ser uma toalha ou algum outro item para casa, não precisa ser uma coisa cara, mas deve estar embrulhada com capricho. No Japão há empresas especializadas em fornecer esses presentes de retribuição.

otoshidama

Alguns modelos de envelopes para Otoshidama.

No Brasil ainda há famílias de descendentes de japoneses que seguem a tradição de presentear com dinheiro embora muitas já não atentem muito para os detalhes como o tipo de envelope ou se as notas devem ser velhas ou novas. Na minha família, quando precisamos dar um Kotobuki ou um Koden usamos um envelope branco comum mesmo.

É verdade que atualmente, mesmo no ocidente, presentes em dinheiro já não são considerados tão impessoais e muita gente chega a pedir por eles principalmente em ocasiões como aniversários, formaturas e casamentos. Quem sabe algum dia chegaremos a ter uma versão brasileira de um Omimai ou de um Otoshidama?

FONTES:

http://www.nipocultura.com.br/?p=1278 (português)

http://www.japaoemfoco.com/hikidemono-e-kinpu/ (português)

http://everything2.com/title/Gift+giving+in+Japan (inglês)

https://classicbudoka.wordpress.com/2012/07/18/68-orei-giving-thanks-or-sanctioned-bribery/ (inglês)

http://www.japaoemfoco.com/otoshidama-a-tradicao-de-ano-novo-para-as-criancas/ (português)

Sobre liviasuguihara

Instrutora de inglês, "arteira", amante de animes e mangás. Você também me encontra no Twitter (@lks46), no Deviantart (https://liviaks.deviantart.com/), e no Instagram (liviasuguihara).

Para os ocidentais, oferecer dinheiro em certas ocasiões pode parecer […]