Death Note: Início das dublagens e Live-Action no Brasil

“The humam whose name is written in this note shall die.”

Estava dando uma olhada no blog do dublador Guilherme Briggs e vi duas notícias bastante animadoras sobre Death Note no Brasil.

A primeira é que, segundo Briggs, as dublagens de Death Note terão início semana que vem, na Cinevídeo. A direção fica por conta de Jorge Vasconsellos, que também dublará o Ryuk na série. Não vou postar a lista de dubladores aqui, até pq já tá disponivel em muitos lugares, mas digo que fiquei até satisfeito com a escolha do elenco.

A segunda, também segundo o dublador, é de que os dois Live-Actions da série – “Death Note” e “Death Note: Last Name” (2006 – NTV/Warner Bros.) – também já foram enviados para a Cinevídeo. O elenco de dublagem dos dois filmes será o mesmo do anime (o que é muito bom nesse caso).

O anime possivelmente estreará em Julho no canal Animax. Já os filmes não há uma confirmação sobre o seu destino. Dificilmente será para o cinema, então um lançamento em DVD ou exibição no próprio Animax (no novo bloco de filmes que estréia dia 5 de maio) não estão descartados.

Sobre Leo-Kusanagi

Apaixonado por cultura japonesa desde criança, começou a escrever sobre japonices em 2008, no Mithril e de lá pra cá cobriu diversas transformações da música japonesa ao longo dos anos. Viciado em games, doramas, animes, filmes e design, tem como objetivo informar e disseminar a cultura japonesa na internet.

“The humam whose name is written in this note shall […]

One thought on “Death Note: Início das dublagens e Live-Action no Brasil”

Deixe uma resposta