Editora JBC confirma Nurarihyon no Mago para 2012

Na manhã deste sábado a editora JBC confirmou oficialmente o futuro lançamento do manga shounen Nurarihyon no Mago. O anúncio foi feito na 5º edição do evento Mercado de Pulgas em São Paulo.

No final do mês de Agosto vários sites anunciaram o fato, que na época não estava oficializado de acordo com palavras do gerente de conteúdo da editora, Cassius Medauar.

Nurarihyon no Mago é um manga shounen próximo do seu fim – marcado para Dezembro próximo. Cria da famosa Weekly Shounen Jump, foi publicado na revista no período de Março de 2008 até Junho de 2012 quando foi transferido para a revista Jump NEXT! onde seus três últimos capítulos serão publicados, fechando o arco final, o que deve gerar 25 volumes no total.

De autoria de Hiroshi Shiibashi, começou sua história ao vencer a Golden Future Cup de 2007, chegando a receber uma adaptação em anime pelo Studio DEEN em duas temporadas em 2010 e 2011, totalizando 52 episódios.

A trama conta sobre aquele que deveria ser o Terceiro herdeiro do clã de youkais Nura, e comandante supremo de todos os Youkais, o pequeno Rikuo Nura. Apesar de viver em uma mansão ao estilo japonês antigo cheia dos mais diversos youkais que formam seu clã (além das visitas de youkais de clãs aliados), o garoto, que na verdade tem apenas 1/4 de sangue youkai, não tem a mínima vontade de assumir esse cargo, querendo somente viver uma vida normal com seus amigos humanos.

Fonte: Nurarihyon no Mago pela editora JBC? Verdade ou apenas boatos?

Como eu havia afirmado naquele post, as chances dos boatos serem verdadeiros eram muito altas, mas pelo compromisso com o leitor do Gyabbo! não podia confirmar algo que o próprio gerente de conteúdo da editora havia se negado a confirmar. No  evento deste sábado Cassius informou que na época que as notícias vazaram a editora JBC sequer havia assinado contrato com a Shueisha (Parte das informações retiradas com o parceiro Troca Equivalente que esteve presente no evento).

Apesar de não haver maiores detalhes, Nurarihyon no Mago estará nas bancas ainda em 2012. Também foi confirmado que o nome usado por aqui não será o original da série, pela dificuldade da pronúncia, o que já acontece em diversos países como os EUA onde o manga é conhecido por “Nura: Rise of the Yokai Clan”, algo como “Nura: A ascenção do clã yokai”.

O que você achou deste lançamento? Qual nome em português você daria para a série?

Na manhã deste sábado a editora JBC confirmou oficialmente o […]

15 thoughts on “Editora JBC confirma Nurarihyon no Mago para 2012”

  1. Que bom que vão mudar o nome. Como eu disse num desses blogs da vida (será que foi aqui mesmo?), o nome original é péssimo, difícil de pronunciar, de significado incompreensível para quem não entende japonês e para coroar tem um falso cognato que pode dar uma ideia totalmente errada sobre o mangá.

  2. Eu sei que não tem maiores detalhes ainda, mas será que vai ser mensal? Porque é foda esperar 2 meses pra pegar um volume (e ler ele em menos de 3 dia XD).

  3. Por um lado fiquei bastante feliz, porque é um mangá que eu gosto muito, mas só de pensar que o nome dele será modificado…
    Sim, eu concordo que “Nurarihyon no Mago” tem uma pronúncia problemática. Eu até sugeri “NuraMago” como título principal e o subtítulo “Nurarihyon no Mago”, só que eu sei que essa escolha também depende de quem licencia o mangá pra cá (é tipo material quando vem pra dublagem aqui no Brasil, dependendo do cliente, as coisas podem ser boas ou péssimas).
    Dos males, o menor. Eu ficaria grata com o nome em português “Nura: A Ascensão do Clã Youkai”.

  4. Não considero Nurarihyon no Mago de pronuncia difícil, só aparenta isso a primeira vista e depois de pouco tempo com dificuldade você consegue pronunciar perfeitamente. Quando o rumor foi lançado eu já tinha essa preocupação de como eles iriam fazer as adaptações, mas agora se intensificou, só alguns nomes de youkais são 10x mais difíceis que o nome da série e na minha opinião não devem ser mudados de forma alguma. Espero muito que a JBC tenha bom senso e use notas de rodapé pra explicar os termos ao invés de ter tentar adaptá-los.

  5. Estive no evento também, e o próprio Cassius falou que eles estão correndo para aprovar logo o material de RG Veda e Rorouni Kenshin para saírem até novembro e de que estão negociando mais um título para sair ainda este ano.

  6. Ótimo que vão mudar o nome. Eu mesmo, que entendo pouco sobre shonen em geral, achei que o mangá realmente tivesse a ver com magia hahaha. Pelo menos assim não acabam dando uma falsa impressão a potenciais compradores.

  7. Péra! Deixa eu ver se entendi, vão colocar o nome americano, por achar o japonês muito complicado? Só eu achei o americano mais complicado do que o original?

  8. Nura: O novo legado yokai
    Nurarihyon e A marcha dos 100 demônios
    Nura: Ascensão do Terceiro herdeiro
    Ou
    Nurarihyon no mago: O neto de Nurarihyon
    Nurarihyon no mago: O neto do Grande yokai

    coloquei assim porque por aqui se tem a mania de colar “dois pontos” em “tudo de fora”

  9. A editora JBC vai fazer algo justo sobre o nome. Pensem bem, quem gosta de termos originais e blá blá blá são os que acompanham a série e de certa forma gostam, mas e os que estão de fora desse mundo dos mangás? E aquele moleque que vai na banca comprar Batman e se depara com um título difícil como o de NuraMago, ele compraria? A editora tem que pensar em gente de fora. Otaku diz que ninguém lê mangá mas reclama quando uma editora quer mudar um nome pra que ele fique mais acessível. E quem gosta do mangá não vai deixar de comprar por causa do nome adaptado, tem gente que reclama de bunda pra cima.

Deixe sua opinião