Crunchyroll e Funimation fecham acordo, excelente, mas com um porém…

Pegando a todos de surpresa, as duas maiores empresas de distribuição de animes nos EUA, Crunchyroll e Funimation, fecharam um acordo para que ambas possam compartilhar seus acervos de modo que a Funimation ficará responsável pelo conteúdo dublado e o Crunchyroll pelo legendado… e, para nós, isso é simplesmente excelente!

Hoje em dia nós conseguimos assistir a praticamente todos os animes atuais de forma legal e prática e muito disso se deve aos serviços de streaming disponíveis no Brasil, como o Crunchyroll e o Daisuki. Porém, é comum termos uma ou outra série que acaba não chegando ao catálogo dessas duas pois são pegas por um outro serviço que até agora não mostrou muito interesse em chegar ao nosso país, a Funimation. Diferente dos outros dois, a Funimation também lança seus animes em DVD e Blu Ray no mercado norte-americano e, por isso, acaba investindo muito mais em dublar as séries, ao invés de apenas transmitir seu conteúdo legendado por streaming.

Essa separação de conteúdo fazia com que os fãs norte-americanos tivessem que assinar duas plataformas para conseguir assistir todos os animes que queriam e fazia com que nós, brasileiros, ficássemos sem muitas séries pois o serviço não está disponível por aqui. Porém, não mais. As duas empresas parece terem chegado a um consenso de que é melhor trabalharem juntas do que ficarem brigando por direitos de transmissão. No final, quem acaba ganhando, também, somos nós, que agora teremos um catálogo ainda maior de séries para acompanhar legalmente.

Mas também tem um lado complicado nessa história, que envolve mais o mercado norte-americano do que o nosso, mas que não deixa de ser relevante por causa disso: a falta de competição. Todos sabemos que num mercado em que não há competição, quem acaba sofrendo é o consumidor que acaba ficando refém do que as empresas quiserem cobrar por seus serviços. Embora a Funimation já tenha anunciado que provavelmente seu serviço ficará, na verdade, mais barato, nada impede que, num futuro, ambas cheguem a um acordo para aumentar os preços e acabem fazendo o espectador sem ter para onde correr. Por aqui, provavelmente se o Crunchyroll resolver aumentar demais o preço do seu serviço, a maioria das pessoas vai voltar para a pirataria para acompanhar seus animes, pois é uma cultura que ainda está bem enraizada no nosso fandom. Porém, nos EUA, a cultura da pirataria diminuiu consideravelmente dentro do fandom devido a quantidade de opções legalizadas que eles tem por lá.

Não sejamos alarmistas, no entanto. Em um primeiro momento, esse acordo é muito bom para todo mundo. Especialmente para nós, brasileiros, que teremos mais animes disponíveis para nós sem termos que fazer nada para isso. O que vai acontecer depois, só o tempo dirá, mas é bom ficarmos de olho.

E aí? O que acharam desse acordo entre as duas empresas? Os comentários estão abertos para vocês!

UPDATE: A coluna ANSWERMAN do Anime News Network, que eu já recomendei aqui no Anikenkai antes, fez um texto sobre esse acordo. Vale a leitura. (em inglês)

Sobre Diogo Prado

Tradutor, professor, host do Anikencast, apaixonado por quadrinhos, apreciador de jogos eletrônicos e precoce entendedor de animação japonesa.

Você pode me achar no twitter em @didcart.

Pegando a todos de surpresa, as duas maiores empresas de […]

14 thoughts on “Crunchyroll e Funimation fecham acordo, excelente, mas com um porém…”

    1. Pelo que eu entendi a Funimation que ficará responsável pelo conteúdo dublado, e como ele disse que é um serviço de streaming que não chegou ao Brasil, imagino que a dublagem seja para o inglês.

      1. E a dublagem tem mais a ver com o lançamento em DVDs e Blu-Ray que é o foco do mercado americano. Pesquisar um pouco evita essas gafes horrorosas.

  1. Será q tem chances dos animes saírem dublados em pt-br? Ou esse “dublado” só conta o inglês?

    1. Pelo que vi no CR só anunciaram essa notícia em inglês. O mercado BR tem tanta pirataria que a Funimation não COGITA lançar coisas aqui.

    2. É mais provável que lancem animes dublados em PT-BR no Netflix que no CR.

      Gosto da dublagem PT-BR, mas tendo acesso aos anime legendados já me sinto satisfeito!

  2. Não sou esperançoso de que aumente ou melhore a biblioteca da CR brasileira, ela já peca de longe comparado a quantidade disponível entre US e BR. Espero que num futuro próximo melhore.

  3. Títulos antigos acho difícil vir pro Brasil, mas pra mim, essa notícia tem uma parte boa pro Brasil também, nas próximas temporadas o crunchyroll pode conseguir mais títulos globais.

      1. Esta em fase de teste no EUA, é bem parecido com o formado do Crunchyroll: http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2016-07-09/video-streaming-site-daisuki.net-to-offer-premium-daisuki-membership-service-for-north-america/.104126

        E esses dias eles lançaram uma campanha com um formulário, para analisar qual o melhor formato, com perguntas sobre preços, OnDemand VS Assinatura, plataformas que costuma assistir animes, entre outras perguntas, em troca das respostas vai rolar/já rolou o sorteio de umas figures (queria o Gilgamesh, por isso respondi, rs), link do formulário: http://www.daisuki.net/contents/questionnaire.html

  4. Acredito sinceramente que isso irá trazer vários benefícios para nós, com essa união é grande a possibilidade de termos acesso a uma quantidade muito maior dos lançamentos por temporada, e quem sabe a longo prazo, termos também a possibilidade de ver animes mais antigos.

    Quanto a questão dos preços, eu sinceramente acredito que irão manter as mesmas políticas da Netflix, ou seja, irão manter preços justos para atrair o maior número de assinantes.

Deixe um comentário!