Uma conversa entre Takehiko Inoue e Eiichiro Oda – Parte 1 de 6

Uma das coisas que mais gosto de fazer é ler entrevistas com autores de mangá, diretores de anime, etc. Existem coisas que você só consegue saber e conhecer através dessas entrevistas. Porém, nosso acesso a esse tipo de material é restrito e fica ainda mais restrito quando você não sabe japonês. Dependemos da boa vontade de pessoas em traduzir e disponibilizar para nós esse material.

Estou acompanhando um excelente projeto do blog The Eastern Edge onde o autor do blog decidiu traduzir e divulgar esse tipo de entrevistas. Conveniente, não? Porém, conforme sabemos, nem todo mundo sabe inglês. Por isso, entrei em contato com ele e formamos uma parceria na qual eu iria traduzir o material publicado no blog dele para o português. Sem mais enrolação, vamos ao que interessa.

Essa primeira entrevista não é bem uma entrevista formal. É uma conversa descontraída entre Takehiko Inoue, autor de Vagabond, e Eiichiro Oda, autor de One Piece. Ambos ainda são jovens autores, mas seus trabalhos já são reconhecidos mundo a fora. Curiosamente os dois nasceram na cidade de Kumamoto, mas nunca tiveram a oportunidade de conversar pessoalmente. Confira agora a primeira parte dessa conversa que aconteceu em 2009 durante uma exibição de mangás na cidade de Kumamoto e foi publicada nessa revista…

Inoue: Essa é a primeira vez que nos encontramos, não é?

Oda: Bem, na verdade há algum tempo atrás eu consegui um autógrafo seu.

Inoue: Sério?! Quando?

Oda: Foi na festa da entrega dos prêmios Tezuka/Akazuka da Shueisha. Eu tinha acabado de ter sido publicado e estava muito nervoso. Você também desenhou uma ilustração do Hanamichi Sakuragi  (Slam Dunk) com um topetão que eu ainda tenho guardada.

Inoue: Sério mesmo? Desculpe, eu não me lembro. (risos)

Oda: Sem problemas. Aquela festa foi como uma enorme sessão de autógrafos para os grandes autores. (risos)

Inoue: Eu estava em Los Angeles quando One Piece estreou e eu recebia Shonen Jumps vindas do Japão. Quando eu li o primeiro capítulo de One Piece, eu me lembro de ter pensado, “Nossa, esse é o começo de um mangá muito bom.” Aquilo era um trabalho imperdível. Eu não me sentia assim com um mangá fazia muito tempo então eu fiz questão de acompanhar.

Oda: Quando One Piece começou a ser serializado, eu li uma pesquisa em uma revista perguntando a pessoas famosas que mangas os interessavam. Naquela pesquisa você escolheu One Piece e comentou, “O autor realmente acredita em seu trabalho”. Eu quase que literalmente pulei de alegria, eu tinha ficado muito feliz. Eu mantive uma cópia daquela página pregada na minha mesa de trabalho por muito tempo.

Inoue: Eu fico feliz que você tenha ficado feliz! (risos)

Oda: Posso falar sobre uma coisa que tá meio ligada ao destino?

Inoue: O que é? Você está me deixando nervoso.

Oda: Bem, eu nasci em Kumamoto e lá tinha uma loja chamada “Antique House”, certo?

Inoue: Sim, a loja de roupas usadas, não é? Isso me traz lembranças.

Oda: Eu costumava ir lá regularmente com amigos para comprar roupas. Por volta da época em que eu ganhei o prêmio de Melhor Artista Novato da (Shonen) Jump e tinha acabado de conseguir um editor, eu estava falando com uma das pessoas que trabalhavam na loja e eu mencionei que eu queria ser um autor de mangás. Ele respondeu, “Se você ficar realmente famoso, será o segundo nascido aqui.” “Quem foi o primeiro?” eu perguntei. “Takehiko Nariai (Takehiko Inoue é um pseudônimo). Ele costumava trabalhar aqui.” Eu não conseguia acreditar.

Inoue: Hahaha! Eu me pergunto com quem você falou.

Oda: Ele se orgulhava de dizer que um dos jogadores de Slam Dunk era baseado nele (risos). Ele também disse que quando a loja não estava cheia, você com certeza estaria atrás da caixa registradora desenhando.

Inoue: É… e não fazendo o trabalho que eu devia estar fazendo.

Oda: Eu fui surpreendido. Eu estava tipo, Caramba! Inoue-sensei esteve aqui! Era só uma loja que eu freqüentava e eu nunca havia pensado antes a respeito daquilo. Eu senti que aquilo tinha algo a ver com destino e eu pedi para o meu editor para por favor me colocar de assistente no seu estúdio. Porém ele simplesmente me disse “Não há vagas.” Aquilo me deixou bem pra baixo.

Inoue: Sério? A gente realmente fez uma cagada. Deveríamos ter trazido você como assistente. (risos)

Oda: Se eu tivesse sido aceito no seu estúdio, isso teria mudado completamente meu destino. Em vários sentidos, aquele foi um momento de mudança pra mim. Eu sempre pensei que eu gostaria de falar com você pessoalmente sobre isso algum dia.

Inoue: Obrigado. Vou lembrar disso.

**********************************************

Segundo o tradutor original, a 2ª parte será bem maior e trará um foco maior na obra Vagabond. Assim que ele publicar, faço a tradução e trago para vocês.

Espero que tenham gostado e não deixem de comentar e divulgar esse tipo de material.

Uma das coisas que mais gosto de fazer é ler […]

MBB Anikenkai LIVE! #03

É com muito prazer que eu trago o 3º programa do MBB Anikenkai LIVE!. O programa dessa semana me agradou bastante. Tanto em forma como conteúdo. Espero que vocês também gostem e não deixem de comentar.

httpv://www.youtube.com/watch?v=8A9DrcRN8oc

Programa semanal sobre animes, mangás e nerdíces nipônicas em geral. O programa é apresentado por Diogo Prado, autor do blog MBB Anikenkai ( http://www.mbbanikenkai.com )

Nesse programa:

– Heartcatch Precure
– Nana Mizuki
– Anime Records
– Nerdcast sobre “Autores”

Anime Records #1 – http://gyabbo.wordpress.com/2010/06/2…
Vídeo de um show da Nana Mizuki – http://www.youtube.com/watch?v=oUydAM…
– Nerdcast “Profissão: Autor” – http://jovemnerd.ig.com.br/nerdcast/n…

Até o próximo programa!

É com muito prazer que eu trago o 3º programa […]

“The Melancholy of Haruhi-chan” e “Nyorōn Churuya-san”

Vocês provavelmente conhecem Suzumiya Haruhi no Yuutsu, ou A Melancolia de Haruhi Suzumiya, um anime um tanto quanto excêntrico porém bem divertido. Você provavelmente assistiu a primeira temporada e sofreu assistindo a segunda e seu “Endless Eight”. Contudo, poucos conhecem dois spin-offs que foram exibidos entre as temporadas.

Ao final da primeira, ninguém sabia que haviam planos para uma segunda e, para acalmar os ânimos dos fãs, foram produzidas dois ONAs (Original Net Animation, como se fossem OVAs, só que na internet) spin-offs da série principal e que não fazem parte da sua já confusa cronologia. Ambos foram exibidos em japonês e com legendas em inglês através do Youtube.

O primeiro deles foi The Melancholy of Haruhi-chan que trazia todos os personagens da série em versões menores, porém com personalidades ainda mais exageradas. Para acrescentar mais pimenta na mistura, a Yuki agora joga eroges (jogos hentai), a Mikuru está ainda mais emotiva, a Haruhi ainda mais impulsiva e explosiva, o Koizumi nutre uma certa paixão interior pelo Kyon, que aparentemente é o único que se manteve o mesmo.

Ao todo tivemos um total de 25 episódios com duração média de 5 minutos cada. Pessoalmente eu acho a série muito divertida e a taxa de otakuzice por episódio atinge nível altíssimos. Confira abaixo o primeiro episódio:

httpv://www.youtube.com/watch?v=aD7NcCRG6_o

Porém, como dito, não foi feito só um spin-off, mas sim dois. Se em The Melancholy of Haruhi-chan a taxa de otakuzice por episódio era alta, em Nyorōn Churuya-san ela chega a níveis PERIGOSOS!

Dessa vez, a história é focada na Churuya-san, versão reduzida da energética Tsuruia, da série original. Churuya adora queijo defumado e o resto dos personagens da série, que agora aparecem como coadjuvantes, se aproveitam disso pra brincar com a coitada da menina. E ela, facilmente enganável, não vai desistir de lutar pelo seu amado queijo defumado.

Você leu a sinopse, não? Então assista o primeiro episódio, e os subsequentes, por sua própria conta e risco. Eu, novamente, os considero episódios divertidos e completamente nonsense. Assista abaixo o 1º de um total de 13 episódios.

httpv://www.youtube.com/watch?v=iGWn4cnJXU4

O resto dos episódios pode ser encontrado no canal watchanime100. Se ainda não conheciam, espero que gostem dos ONAs ou, pelo menos, que acrescentem um pouco mais de conhecimento animístico ao seu repertório.

Até o próximo post.

Kyoto Animation

Vocês provavelmente conhecem Suzumiya Haruhi no Yuutsu, ou A Melancolia […]

"The Melancholy of Haruhi-chan" e "Nyorōn Churuya-san"

Vocês provavelmente conhecem Suzumiya Haruhi no Yuutsu, ou A Melancolia de Haruhi Suzumiya, um anime um tanto quanto excêntrico porém bem divertido. Você provavelmente assistiu a primeira temporada e sofreu assistindo a segunda e seu “Endless Eight”. Contudo, poucos conhecem dois spin-offs que foram exibidos entre as temporadas.

Ao final da primeira, ninguém sabia que haviam planos para uma segunda e, para acalmar os ânimos dos fãs, foram produzidas dois ONAs (Original Net Animation, como se fossem OVAs, só que na internet) spin-offs da série principal e que não fazem parte da sua já confusa cronologia. Ambos foram exibidos em japonês e com legendas em inglês através do Youtube.

O primeiro deles foi The Melancholy of Haruhi-chan que trazia todos os personagens da série em versões menores, porém com personalidades ainda mais exageradas. Para acrescentar mais pimenta na mistura, a Yuki agora joga eroges (jogos hentai), a Mikuru está ainda mais emotiva, a Haruhi ainda mais impulsiva e explosiva, o Koizumi nutre uma certa paixão interior pelo Kyon, que aparentemente é o único que se manteve o mesmo.

Ao todo tivemos um total de 25 episódios com duração média de 5 minutos cada. Pessoalmente eu acho a série muito divertida e a taxa de otakuzice por episódio atinge nível altíssimos. Confira abaixo o primeiro episódio:

httpv://www.youtube.com/watch?v=aD7NcCRG6_o

Porém, como dito, não foi feito só um spin-off, mas sim dois. Se em The Melancholy of Haruhi-chan a taxa de otakuzice por episódio era alta, em Nyorōn Churuya-san ela chega a níveis PERIGOSOS!

Dessa vez, a história é focada na Churuya-san, versão reduzida da energética Tsuruia, da série original. Churuya adora queijo defumado e o resto dos personagens da série, que agora aparecem como coadjuvantes, se aproveitam disso pra brincar com a coitada da menina. E ela, facilmente enganável, não vai desistir de lutar pelo seu amado queijo defumado.

Você leu a sinopse, não? Então assista o primeiro episódio, e os subsequentes, por sua própria conta e risco. Eu, novamente, os considero episódios divertidos e completamente nonsense. Assista abaixo o 1º de um total de 13 episódios.

httpv://www.youtube.com/watch?v=iGWn4cnJXU4

O resto dos episódios pode ser encontrado no canal watchanime100. Se ainda não conheciam, espero que gostem dos ONAs ou, pelo menos, que acrescentem um pouco mais de conhecimento animístico ao seu repertório.

Até o próximo post.

Kyoto Animation

Vocês provavelmente conhecem Suzumiya Haruhi no Yuutsu, ou A Melancolia […]

A transformação no guarda-roupa da Ogiue e os comentários da Saki

A Copa do Mundo com certeza está tirando o pouco tempo que eu tinha para postar aqui no blog, mas vamos tentar amenizar um pouco isso hoje.

Eu sou um leitor antigo do blog OGIUE MANIAX. Achei o blog quando estava para ser lançada a segunda temporada de Genshiken em anime e eu já tinha acabado de ler o mangá. Encontrei-o quando procurava mais sobre Genshiken e, principalmente, mais sobre a minha personagem feminina preferida, Ogiue Chika. Desde então me tornei fã do cara e de suas análises a respeito da série e de anime e mangá em geral. Sendo, incluisve, uma das minhas inspirações no jeito de escrever. É de autoria dele a observação inicial que motivou esse post. Lembrando que a devida autorização para uso do material foi concedida a mim pelo autor do blog.

Desde que acabei de ler Genshiken e passei a analisar a série e seus personagens, percebi que a história só aconteceu por causa de um único elemento, Saki Kasukabe. Ela não era uma otaku e estava ali pois seu novo e bonito namorado era, infelizmente para ela, um otaku. Como eu já havia elucidado nesse post, Saki era um elemento de oposição que não podia ser evitado pelos demais. Eles tinham que conviver juntos. Obviamente, em muitos momentos ela expressava sua opinião e suas idéias a respeito do grupo e vice-versa. Essa convivência diária motivou as mudanças e o desenrolar da história juntamente com o desenvolvimento e crescimento dos personagens como pessoas.

Um exemplo bem interessante, e que evidência a habilidade narrativa e o quão cuidadoso Kio Shimoku foi na criação do universo de Genshiken e de seus personagens, é a mudança pela qual passou a personagem Ogiue por causa de um comentário da Saki.

No início do volume 5, a Saki faz um comentário a respeito do visual masculinizado e largado da Ogiue dizendo que se ela vestissem roupas que combinassem mais com ela ficaria muito mais bonita. A conclusão do capítulo é o resultado das aventuras desastrosas da Ogiue pelo mundo da moda, porém, no decorrer dos capítulos seguintes até a conclusão do mangá, vemos que ela continuou a tentar melhorar sua aparência e renovar seu guarda roupa. Isso não é algo que percebemos de imediato e é uma mudança que, se não prestarmos atenção, passa facilmente batida. Ela é sem dúvida mais marcante após o início do namoro entre Ogiue e Sasahara. Ela passou a usar roupas mais femininas e que combinavam melhor com seu corpo, culminando com o visual escolhido por ela para a festa de formatura do Sasahara, onde vemos a personagem de saia pela segunda vez em toda a série.

Essa mudança, é só mais um dos fatores que demonstram o crescimento da personagem e a aceitação de ser quem é e da superação dos traumas da infância que ainda a perseguiam quando apareceu pela primeira vez no Genshiken.

Genshiken ainda me fascina até hoje. Ainda existem muitas coisas a serem exploradas por mim e muita coisa pode se tirar a respeito do mundo otaku através dele.

Obs: Não deixem de visitar o OGIUE MANIAX, excelentes textos, porém, só em inglês.

A Copa do Mundo com certeza está tirando o pouco […]

iPad? Nani? What? Mas ein?

Assisti ao 11º episódio da 2ª temporada de K-ON e, devido ao fato de não termos esse anime licenciado no Brasil, tive que recorrer a funsubbers. Como abandonei os funsubbers nacionais há algum tempo, por diversos motivos que, de repente, em um futuro post eu comente mais profundamente, assisto a todos os animes com legendas em inglês.

K-ON é traduzido para o inglês pelo Coal Guys que é na verdade uma só pessoa. Ele escolhe poucos animes para traduzir, mas os que escolhe traduz com competência e rapidez. Pois bem, agora vamos ao sentido do título do post conter menção ao mais novo produto da Apple, o iPad.

No contexto dessa cena, as meninas estão bolando uma maneira de conseguir um ar-condicionado pois o verão está transformando a sala do clube em um forno. Elas decidem então pedir ao conselho estudantil e começam a pensar em maneiras de agradar a Nodoka, presidente do conselho. Yui então diz que a Nodoka estava querendo um laptop. Sabiamente e num surto de espontaneidade, a presidente do clube, Ritsu diz: “Certo! Mugi, consiga um iPad para ela”. Na hora eu comecei a rir e continuei o episódio.

Ao final, o tal da menção ao iPad ainda me incomodava. Decidi voltar à cena e prestar atenção no que a Ritsu falava de fato, se era iPad ou qualquer outra coisa. Não demorou muito para meu japonês falho perceber que na verdade ela havia falado パソコン (lê-se “pasokon”, personal computer, laptop), e não アイパッド (lê-se “aipaddo”, iPad) como na tradução.

Apesar de modificar o texto original, não tirou o sentido original sendo uma modificação saudável e que deixou o diálogo ainda melhor. Uma modificação feita com bom senso acrescenta ainda mais a uma obra. Uma coisa que os funsubbers brasileiros tem que aprender com os estrangeiros é que adaptar muitas vezes é melhor que manter o original. Mas, como eu disse, essa discussão fica para outro post. Espero que vocês tenham gostado da curiosidade.

Até o próximo post.

P.S.: Esse episódio 11 de K-ON é uma boa maneira de saber se o seu fansub nacional favorito traduz do inglês ou do japonês. rs.

Assisti ao 11º episódio da 2ª temporada de K-ON e, […]

MBB Anikenkai LIVE! #01

É isso aí, pessoal. Como prometido, está no ar o primeiro programa do MBB Anikenkai LIVE! espero que vocês gostem e, se gostaram, não deixem de comentar.

httpv://www.youtube.com/watch?v=PRSQ5TqS_Pc

Infelizmente ainda não está com a qualidade de vídeo que eu almejo, mas logo estará, podem esperar! Estou mexendo com ferramentas novas e podem apostar que já no #02 teremos uma qualidade ainda melhor.

Até o próximo post!

É isso aí, pessoal. Como prometido, está no ar o […]

Ranking da Temporada MBB Anikenkai – 10/06/10

Já faz cerca de 3 semanas que eu não faço um ranking da temporada. O motivo era porque não tinha muito o que mudar. Porém, a coisa tomou outra forma nessas duas últimas semanas. Uma coisa começou a acontecer e eu só fui perceber agora. Giant Killing foi o único dos animes da temporada que me fez ficar aguardando ansiosamente pelo próximo episódio e, assim que saia, eu já assistia. Todos os outros, seja Angel Beats, B Gata H Kei, Working ou K-ON, eu não dava tanta atenção quanto Giant Killing.

Percebendo isso e fazendo uma análise mais a fundo dos últimos episódio vi que, realmente, B Gata H Kei estava muito legal, mas não estava no mesmo nível de Giant Killing. O ritmo que a história tá tomando está sensacional, uma pena que estamos no fim da temporada quase. B Gata H Kei teve que cair 3 posições no ranking pois Angel Beats está mais sensacional do que nunca e K-ON é K-ON, né.

Bem, agora vamos ao que interessa, o penúltimo ranking dessa temporada:

Ranking MBB Anikenkai – 18/05/10

1º – Giant Killing (+4)
2º – K-ON!!
3º – Angel Beats
4º – B Gata H Kei (-3)
5º –  Working! (-1)
6º – Ichiban Ushiro no Daimaou / Rainbow
7º – Heroman (largado)
8º – KissXSis (largado)
9º – Arakawa under the Bridge (largado)
10º – Hakuouki (largado)

No final, pouca coisa mudou de fato, mas foram mudanças fundamentais perante a reta final dessa temporada.

Até o próximo post!

Já faz cerca de 3 semanas que eu não faço […]

Lhes apresento o MBB Anikenkai LIVE!

Ok, não é live de verdade, mas eu precisava de um nome.

Depois de pensar bastante num formato, em como fazer, na viabilidade, etc, decidi colocar no ar o “beta-piloto” do MBB Anikenkai LIVE!, um canal de vídeos no youtube onde este que voz fala vai postar semanalmente (ou quase) um vídeo contendo comentários e opiniões sobre o que eu vi, li e e ouvi por aí.

Espero que vocês achem a idéia interessante, assim como eu acho, e que divulguem. Lembrando que os vídeos são uma extensão do trabalho que tendo desenvolver aqui no blog.

Sem mais delongas, vamos ao vídeo:

httpv://www.youtube.com/watch?v=Wzn2eFTEtmc

Até o próximo post!

Ok, não é live de verdade, mas eu precisava de […]