Kaoru Mori, traduzida

Yo!

Agora, vou passar a traducao da entrevista da autora Kaoru Mori, de Ema, que lanca hoje o primeiro volume de seu novo trabalho, Otoyomegatari. Eh um complemento a nota que passei uns tempos atras.

photo-7

__________________________________________________________

O rascunho comeca com um traco feito com vontade.

___Hoje nos vamos ver a producao de uma ilustracao, do comeco ao fim. Eh uma oportunidade rara, por isso, espero que aproveitem.

Mori  Nossa, nao chega a ser algo pra se mostrar… (risos) Entao, vamos pelo rascunho.

(primeiro video)

___Existe alguma tecnica ou coisa parecida durante o rascunho?

M  Acho que eh sempre acompanhar a sua referencia. Se nao fizer isso, aos poucos, o desenho vai tomando uma forma diferente, assim ainda dah pra voltar (risos) Livros de referencia de pessoas, gostaria de ter ateh mais do que jah tenho!

___E em um rascunho, o quanto voce tenta se aproximar de uma arte finalizada?

M  Se eu desenhar muitos tracos no rascunho, depois de passar a tinta e for apagar os tracos a lapis, sempre acaba sobrando algum resto de traco, e ai eu penso “ueh? Tem alguma coisa errada”. Acontece as vezes. Por isso, pra nao fazer um rascunho muito sujo, eu faco cada traco com vontade, acho que eh isso.

___E voce costuma mudar o desenho na arte-final? Porque existem algumas pessoas que costumam mudar um pouco…

M  Eu nao costumo mudar, nao… Na hora do nemu (nota:o rascunho da historia), eu jah defino o layout detalhado de cada quadro e o tamanho dos personagens, o angulo… Principalmente os quadros com muitas falas, eu primeiro defino a posicao dos baloes dentro da pagina diagramada, e desviando deles, eu preencho a cena. Os cenarios, eu soh pego a linha do horizonte e depois de terminar a tinta, eu incluo.

 

Apenas se concentrar, nao te faz uma boa arte.

(segundo video)

___Quando voce estah desenhando, o que voce fica pensando?

M  Quando eu me concentro, tento me envolver completamente pelo desenho. Apenas se concentrando, nao sai uma arte muito boa. Eu costumo montar varias coisas (da cena) dentro da cabeca.

___Se voce costuma ouvir alguma musica pra trabalhar, qual eh?

M  Ultimamente eu nao tenho ouvido musica. Mas as vezes, quando o prazo estah proximo, eu vou ficando sufocada, comeco a passar a mal (risos) e entao, eu coloco uma musica pra ver se eu melhoro meu astral na marra. Mas basicamente, eu fico no silencio, concentrada, desenhando, assim eu acho que sai uma arte melhor.

___Tem uma coisa em cima da sua mesa que me chamou a atencao. Isso eh um timer de cozinha?

M  Eh sim (risos) Eu tenho um vicio de ficar desenhando o mesmo quadro pra sempre, por isso, quando o ritmo estah ruim, eu estipulo 15 minutos para cada quadro. Avanco o ritmo a forca. Um unico quadro bem desenhado nao tem muito sentido… Se pelo menos for o quadro destaque…

___O balanco geral eh importante, nao eh?

M  Mesmo o volume dos tracos, eu costumo aumentar ou diminuir de acordo com os quadros. Eu costumo comecar estipulando “Aqui (apontando os detalhes da roupa) eh tantos tracos, deformo um pouco, pensando mais no visual final da imagem, senao eu fico enrolando muito. O traco desfoca, sei lah, definitivamente fica um traco ruim. Quer dizer, fica um traco feito de qualquer jeito, sabe? Meio perdido…

 

Arte-finalizando e pintando, o motivo disso eh…?

___Quais os materiais que voce usa pra trabalhar?

M  Pra rascunhos, eu uso lapiseiras, uma 0.3 e outra 0.5 milimetros, separando. Pro nemu, eu uso uma 0.9. Sao todas 2B. Sao moles e os tracos apagam facil com borracha comum, por nao entrarem muito no papel. Pra finalizar, eu uso principalmente um Kabura Pen (nota:bico de pena caligrafico, de corpo arredondado, nao sei o nome em portugues), e depois, um bico de corvo. Recentemente, aprendi a usar o G-Pen nas ilustracoes grandes (nota: G-Pen eh o bico mais usado pra desenho, por ser o mais versatil)

___E com que frequencia voce troca a ponta da pena?

M  Na boa, depois de umas tres ou quatro paginas. Se nao percebo, vai mais (risos). Mas eu tenho a mao pesada, entao costumo trocar muito. Eh aquilo, eu to desenhando e penso “ei!” e ai eu troco.

___O seu pincel pra pintar blocos de preto, eh um pincel descartavel?

M  Eh uma caneta pincel vazia, usada pra rascunhos ao ar livre. Eu gosto dos pelos dela, e ainda tem tampa! Depois, eu tambem uso muito uma caneta de ponta porosa. Por exemplo, “Kakikata Sign Pen” (risos) (nota:acho que eh uma piada com a marca Tachihata… boiei). Acho que eh bom ter umas tres espessuras.

(terceiro video)

___Eu ateh me espantei quando reparei que voce pinta as areas pretas e retoca com tinta branca enquanto finaliza a arte…

M  Sim, eu pinto enquanto desenho. Aquele jeito, de separar as areas de preto, pra mim, fica dificil de visualizar o resultado final. Como eu pinto antes, costumo usar tinta caligrafica para isso (nota:eu tambem, mas eh porque eh mais barato, nao porque seca rapido). E quando voce passa a borracha, ela nao fica mais clara como a nanquim comum. A tinta comum, eu uso a Pilot especifica para mapeamento. Compro de litro.

___E a luva sem dedos, eh pra evitar sujeira, certo?

M  Eh, sempre acontece de pegar suor da mao no papel. Compro em loja de ferramentas, em pacotes, entao ateh que sai bem barato. E tambem funcionam como amortecedores. A caneta cria calos nos dedos.

___Os band-aids tambem sao pra isso?

M  O dedo do meio doi soh de tocar a caneta, por isso eu uso um band-aid daqueles usados pra quando voce fica com bolha no calcanhar, que vem com uma protecao.  Tambem uso uma protecao entre o dedao e o indicador da mao direita, que doi muito. Quando fico com muito trabalho acumulado, uso um protetor que eh usado por quem toca Shamisen (nota:aquele violao japones com uma paleta grandona) por debaixo da luva. Minha avoh tocava Shamisen (risos).

 

Desenhar muito certinho tambem eh errado

(quarto video)

___Voce estah desenhando ateh as roupas tipicas da personagem de cabeca, voce jah decorou ateh os menores detalhes?

M  Jah eh mais de um ano desenhando, tah na hora de ter decorado, neh? (risos) Mas pode haver um jeito mais pratico de desenhar, por isso, nao defino muito. Por exemplo, o chapeu de Amil, no comeco nao tinha essa linha preta, mas no meio, eu percebi que com ela, o desenho ficava mais completo.

___Sinceramente, deve ser duro desenhar tao detalhado assim.

M  Ah, eh um trabalho simples, eu soh estou lah, desenhando sem parar (risos). E nao eh muito bom desenhar os detalhes muito certinho, por que senao fica com cara de adesivo padrao (nota:aquelas reticulas de padroes), por isso eu prefiro fazer mais solto, pensando nos relevos enquanto tracejo.

___Com essa roupa pesada, montar em um cavalo deve ser uma tarefa bem dificil, nao eh?

M  As tribos da regiao tem esse costume de andar com todos os pertences, todos os bens, eles colocam todos os bens numa menina, a mulher eh que gerencia os bens, por ai. Eh por isso que fica cheio de coisinhas, eh tudo pertences. O homem pode morrer numa batalha ou coisa qualquer.

___Entendi. Por outro lado, o cavalo voce estava desenhano olhando fotos e gabaritos, nao eh?

M  Cavalos ainda sao dificeis de fazer sem ver (as referencias). Gosto faz tempo, mas nao sou muito boa pra desenhar, por isso jah passei por uma epoca em que nao queria mais saber de cavalos. Dessa vez, atendendo meus pedidos, finalmente eu faco um manga repleto de cavalos, por isso me esforcei e treinei (risos).

___Em Ema, voce juntou uma porcao de material referencial, mas e em Otoyome?

M  Eu queria fazer isso, mas essa regiao (o Oriente Medio) tem um enorme periodo em que a cultura era apenas oral, sendo que mesmo referencia escrita eh muito rara. Otoyome se passa na segunda metade do seculo 19, pouco antes da Primeira Guerra Mundial. E isso tem uma razao, eh que nessa epoca, a Europa comecou a pesquisar a regiao e deixaram varios registros. Existem registros oficiais, existem lendas… Mas depois da Primeira Guerra Mundial, isso tudo se torna parte da Uniao Sovietica e muda completamente.

 

Vou desenhar por conta propria o maximo possivel!

___Quantos dias voce leva pra desenhar um capitulo de Otoyome?

M  Uso dois meses inteiros (risos)! Levo muito tempo no nemu, por que nao eh uma historia que surge assim do nada. Eu preciso ir trabalhando devagar, mesclando… … Na verdade, eu preciso fazer surgir do nada!

___Entao, quanto tempo voce leva por pagina?

M  Soh a tinta… Gostaria que fosse 3 horas por pagina (risos). Realmente, se eu comeco a fazer os cenarios, linhas de impacto, ai vao umas 4 horas. Por isso, em um dia, umas 5, 6 paginas eh uma cota utopica (risos). 4 paginas por dias eh, bem, o maximo dentro do possivel.

(quinto video)

___No momento, quantos assistentes voce usa?

M  Nao tenho assistentes definidos! Por enquanto, eu estou usando os novatos da Fellows (nota: revista onde sai Otoyome) em rodizio. Se for uma pessoa mais acostumada, dois assistentes em quatro dias eh suficiente. E se eu jah tiver acabado a arte-final, ajudo nas reticulas. Dois, mais eu, em tres dias, acho que dah pra acabar. Mas em geral eles costumam vir durante a arte-final.

___E voce desenha ateh que ponto mais ou menos?

M  A tinta sou eu. Ateh mesmo os cenarios. Eu acho que depender de assistente eh meio assim… neh?

___Ateh o cenario…? Entao os assistentes soh te ajudam a fechar as paginas mesmo?

M  Eh. Atualmente, ateh os blocos de preto sou eu mesma que pinto, passo a borracha, e as reticulas que precisam de raspagem mais complicada, tudo por mim mesma. Fora isso, deixo o trabalho final pra eles. Eh uma vez por dois meses mesmo, entao eu pensei “Ah, vou fazer o maximo que puder sozinha”.

 

Eu gosto de reticulas. Se voce raspar com cuidado, ficam realmente lindas!

(sexto video)

___Finalmente chegamos ao fechamento da arte. Voce tem preferencias no trabalho de reticulas?

M  Eu ateh que gosto de reticulas. Eh melhor usar de qualquer jeito do que nao usar. Mas eu acho legal quem pode dizer “Nao uso reticula” (risos)! Mas a imagem realmente fica mais bonita com reticulas. Usar a grade numero 61 (nota: a reticula mais usada no manga, para sombras e no geral mesmo) e raspar com cuidado deixa a arte realmente muito linda!

___A numero 61?

M  Aqui, eu costumo usar a serie 60, da 61 ateh a 64. Mesmo os degrades podem ser feitos com sobreposicoes. A casa decimal eh o tamanho da grade, e a casa unitaria eh o tamanho dos pontos. Por isso, usar a serie 80 torna o trabalho de raspagem muito mais trabalhoso. Quando eu nao tenho tempo, reduzo pra serie 40 e raspo de qualquer jeito mesmo que nao parece tao feito nas coxas.

___E voce tem uma reticula favorita?

M  A 61 eh a basica e como uso muito, eu gosto. Depois, sao os degrades. Eu fico querendo colar em qualquer lugar (risos)! “Degrade de novo”, eu penso e acabo deixando de usar (risos). Ah, e eu gosto de reticulas escuras tambem! Gosto de cenas noturnas… Eh, hm… acho que eh por ai! Soh isso, acho!

___Muito obrigado!

M  Ah, hoje eh soh uma ilustracao mesmo, vou colar isso aqui no fundo! (pega uma reticula de uma nuvem de poeira) Essa aqui, eu gosto muito, mas no manga eu nao encontro muito situacoes em que possa usar, por isso estava pensando em usar ela em algum lugar. Ah, ainda tem bateria (da camera)?

photo-7

________________________________________________________________

 

Eh isso! Otima entrevista, videos muito bacanas e o manga tambem tah muito legal!

Poderia ter enchido de imagens, e colocado os videos, mas prefiro incentivar o pessoal a visitar a pagina do pessoal do Natalie, que proporcionou esse material de grande valor.

Mais uma vez, o link da materia original, em japones.

http://natalie.mu/comic/pp/otoyomegatari

5 ideias sobre “Kaoru Mori, traduzida”

  1. >Muito obrigada pela tradução da entrevista de Kaoru Mori. Domô Arigatô!!~~~X3 Sou ainda fã dela,tb trabalhos dela! Ela é muito esforçada e rapida ( controla o tempo de ritmo). Wooww… Um dia posso ser igual a ela. :)E bem encontrei os videos de manga Dogs – Bullets and Carnage de Shirow Miwa, veja o site em flash. http://ultrajumpegg.com/#/column/tag/0003 Ele é versatil em desenhar e artefinalizar fina!bem Muito obrigada!!~~~Byeee

  2. >De nada! Achando mais material do tipo, pode ter certeza que eu vou traduzir! Eh um tipo de material importante e interessante, pra leitores e outros criadores.

  3. >Muitíssimo obrigada pela tradução! Amo os trabalhos dela, lindos, com certeza uma inspiração assitir os videos e ler a entrevista.

Deixe uma resposta